Tõlketeenused otse tegijalt

OÜ Keelend on sobiv tõlkepartner eraisikule ja väiksemate tõlkemahtudega ettevõttele, kes peab oluliseks tõlgete ühtlast kvaliteeti ja otsekontakti tõlkijaga.

Ettevõtte eestvedajaks on professionaalne tõlkija, kes on spetsialiseerunud peamiselt inglise-eesti turundustõlgetele ja teistele turundusega seotud tekstitöödele. Pakun kirjalikku tõlget, tekstide lokaliseerimist ehk tõlgitava materjali kohandamist sihtkeele kultuuriruumile, heli- ja videosalvestuste transkribeerimist ning reklaamtekstide kirjutamist (copywriting). 

Miks valida oma tõlkepartneriks väikeettevõte?

Suurtel tõlkebüroodel on sadu tõlkijaid ja palju tellimusi. Seepärast on tavaline, et kui üks klient tellib samalt büroolt eri aegadel mitu tõlget, satuvad need erinevate tõlkijate kätte. Nii ei pruugi tõlgete kvaliteet olla ühtlane. Tõlkebüroolt tõlketeenust tellides jääb tõlkija reeglina kliendile anonüümseks. Kui tõlkija soovib kliendiga või klient tõlkijaga ühendust võtta, käib suhtlus projektijuhi vahendusel. Otsekontakti puudumise tõttu võib aga palju olulisi küsimusi jääda küsimata ja tõlke kvaliteet seeläbi kannatada.

OÜ Keelendi missiooniks on tuua tõlkija kliendile lähemale. Leidnud tõlkija, kes pakub kvaliteetseid tõlkeid ja kellega koostöö sujub, oled leidnud usaldusväärse partneri, kes aitab Sul saavutada soovitud tulemused. Kui tead täpselt, kes Sinu tellimust täidab, võid kindel olla, et töö saab tehtud sama kvaliteetselt ja pühendunult kui varasemadki tööd.